


Yo ya hablé...
de mi amor distante,
De mi amor que fue al viento
Que murmura y ríe
en las ramas de los árboles
Hablé de mi amor...
fue el ave inquieta que pasa y canta
va con el viento
¡ya hablé!..
Si amé tal vez un gran amor ,
Fue tu mirar..
Si amé con gran amor
Fue tu boca seria y sensual.
Si amé, tal vez con gran amor..
Fuiste tú
Y es tu sombra que yo busco.

Ilhabela SP-Brasil


Tú hablaste...yo oí...
pero el amor no está distante,
está en las hojas que el viento mueve...
en las gotas de rocío que bañan las flores,
lo veo en el aleteo de los pájaros
Ellos hablan y no es al viento...
oigo sus gorjeos cerquita de aquí
y el viento que trae tu voz para mí,
tú hablaste...yo oí..!
No hablaste por hablar
tú no amaste... aún amas...
amas mi mirar y mi boca
y mi sombra siempre contigo está!..
....no busques más.

Buenos Aires-Argentina

português

Eu já falei ...
do meu amor distante ,
Do meu amor que foi ao vento.
Que mormura e ri ,
nos ramos das árvores.
Falei do meu amor...
foi a ave inquieta que passa e canta,
vai com o vento,
Ja falei...!
Se amei talvez um grande amor ,
Foi teu olhar ...
Se amei com grande amor ,
Foi tua boca séria e sensual ...
Se amei, talvez com grande amor ...
Foi você.
E é a tua sombra que eu procuro.

Ilhabela SP-Brasil

*****

Tu falaste...eu ouvi..
mas o amor não está distante,
está nas folhas que o vento mexe...
nas gotas de orvalho que banham as flores,
o vejo no adejar dos pássaros
Eles falam e não é ao vento...
ouço seus gorjeios pertinho daqui
e o vento que traz sua voz pra mim,
tu falaste... eu ouvi..!
Não falaste por falar
tu não amaste... ainda amas...
amas meu olhar e minha boca...
e minha sombra sempre contigo está!..
...não procures mais.

Buenos
Aires-Argentina



|